Рейтинг@Mail.ru

СТИХ 76, МОТЫЛЬКОВО-БЕЛЫЙ СКАКУН

Обрадовался Юрюнг Уолан

Добрым словам своего коня;

Прянул на? земь

С крутого седла;

Из серебряного уха коня,

Из уха с отметинкой вихревой

Вытащил орленка-птенца;

Крепко за толстую шею схватив

Бьющегося черного орленка того,

Начал его чембуром хлестать...

 

Тут пошел орленок

Расти, разбухать,

Сделался, как большая гора,

Широко раскрыл свой каменный клюв,

Как пещеру, зев распахнул.

Храбрый юноша

Юрюнг Уолан

Прянул стрелой в разинутый клюв,

Прямо в горловину влетел...

 

Огляделся – и видит он:

В солнечном просторе степном,

В мареве голубом,

Над сверкающей синей рекой,

Над ярко-зеленою осоко?й

Стоят, как два брата родных,

Две ко?новязи – два медных столба

Богини Иэйэхсит.

 

На верхушке столба одного

Пестрый орел сидел;

Между могучих орлиных лап

Лежал, как солнце светясь,

Сгусток силы –

Желтый небесный дар,

Словно утки-гоголя яйцо;

Взял его богатырь, проглотил.

 

На верхушке коновязи второй,

На восточном ее столбе,

Высокая вырастала трава,

Восьмиветвистый злак зеленел.

Взял траву богатырь,

Забрал ее в горсть,

Вырвал с корнями, с землей,

Стремглав побежал обратным путем,

Вернулся к коню своему,

Траву эту ему скормил.

 

Выросшего с гору величиной

Горного орленка-птенца

За крылышки ухватив,

Начал он чембуром хлестать.

Уменьшаться орленок стал,

Сделался, наконец,

В рукавичку малую величиной;

Снова спрятал его богатырь

В серебряное ухо коня.

Вскидывал гривой скакун,

Нетерпеливо переступал;

Прянул Юрюнг Уолан

На крутое седло с высокой луко?й;

Прыгнул его скакун

И полетел над пучиной морской,

Над заливом пасмурным Лэбийэ,

Что плещется, словно турпан,

Шумно хлопает,

Словно утка-нырок...

 

По воздуху всадник летел,

Только ветер в ушах

Гудел и свистел...

А куда он летит – не видал,

Туман глаза застилал.

 

Как опомнился Юрюнг Уолан,

Видит – он на другом берегу

Моря шумного Лэбийэ;

Конь его быстро бежит,

Броскою рысью идет

По дебрям, глухим,

По травам сухим,

По широким распадкам речным,

Мимо воющих девяти камней,

Мимо восьми желтопегих гор.

Не разбирая дороги, летел,

Мчался его скакун,

Только буря гудела следом за ним;

Семьдесят вихрей шальных

Сопровождали его,

Восемьдесят восемь смерче?й

Спутниками стали ему,

Девяносто девять столбов вихревых

Друзьями стали ему...

Наконец-то всадник и конь

Пустыню дикую всю прошли.

Солнечная травяная степь

Приветливо засинела вдали.

Посреди равнины степной

Красовалось коновязью резной,

Окруженное рядами берез

В украшеньях из конских грив,

Летнее золотое жилье,

Просторный желтый шатер,

Богатая ураса.

 

Три красивые девушки из шатра

Вышли навстречу богатырю,

Три милых дочери рода айыы

В праздничных ярких нарядах своих,

В островерхих шапках своих

Из сверкающих соболей дорогих.

Ласково улыбаясь, они

К богатырю подошли,

Поднося кумысный чорон,

Песню приветственную завели.