СТИХ 174, НЮРГУН БООТУР
Дьээ-буо!!! Дьээ-буо!!!
Конем владеющий Серо-стальным,
Кюн Дьирибинэ удалой,
Ко мне свой слух обрати
Парой больших своих чутких ушей,
Подобных полной луне,
Внимательно слушай меня:
Светозарная, как солнечный день,
Сестра твоя
Туйаарыма Куо,
Красавица с девятисаженной косой,
Тоскуя по матери и отцу,
По священному очагу своему,
Так исчахла, в неволе томясь,
Так отощала она,
Что осталась лишь половина ее...
Пусть она три года дома живет;
А когда три года пройдет,
Сватать я приеду ее
За брата младшего моего –
Юрюнг Уолана-богатыря.
Я его снаряжу и к вам привезу,
Чтобы он женою своей назвал
Младшую сестричку твою,
Светозарную Туйаарыму Куо.
Возвращайтесь домой,
Созывайте гостей,
Затевайте великий пир,
Чтобы радость не умолкала у вас,
Чтобы празднество не убывало у вас,
Чтоб весельем кипел ваш дом!
А когда три года пройдет,
Семь богатых устройте сэлэ,
В шесть рядов поставьте чэчир,
Торжественно дожидайтесь тогда
Зятя будущего своего!
Он от солнечной пуповины рожден,
От высокого корня айыы.
Слыхал я в прежние времена,
Что на склоне бурных небес
Обитает Сюнг Дьаасына сын,
Облетающий мир
На Громе-коне,
Бьющий молнией вместо бича,
Буура Дохсун-исполин;
Так он грозен и так велик,
Что над ним и пуночка не пролетит,
Что под ним и мышка не пробежит...
Попробуйте, позовите его, –
Пусть и он на свадебный праздник придет,
Пусть коня своего приведет!
Халлаан-Хара-Мангастайа –
Славного кличут коня;
Словно утренние морозные звезды,
Горят глаза у него;
Как звонкая закаленная сталь,
Звенят копыта его...
У великого Улуу Тойона,
Что в неистово-грозном гневе порой
Пробуждается ото сна,
И у свирепой супруги его –
Яростной Куохтуйа Хотун
Есть прославленный сын-исполин,
Из-за буйства чудовищного своего
И разврата неслыханного своего
Не ужившийся среди буйных племен
Ураганных южных небес;
Уот Усуму Тонг Дуурай –
Имя этого богатыря;
Позовите в гости его!
В Нижнем мире есть еще богатырь –
Алып Хара Аат Могойдоон,
Приносящий беду чародей,
Чье имя опасно произносить...
И все-таки – вы почтите его –
На торжество пригласите его!
Есть еще один богатырь,
Чей отец – Уорда Могол Тойон,
Чья славная мать
Кус Хангыл Хотун,
Чья младшая великанша-сестра –
Кырыытынай Тыкаарай,
Красавица Кыыс Нюргун,
Скачущая на Красно-буланом коне,
В поединках разящая богатырей
Своим смертоносным копьем;
Это – прославленный исполин,
Знаменитый в роде айыы
Справедливым духом своим,
Ретивым нравом лихим,
Благородный Хаан Дьаргыстай;
Обязательно пригласите его!
Богатырей из далеких стран,
Соперников, достойных меня,
Теперь я назвал имена;
Постарайтесь их не забыть,
Попробуйте всех пригласить,
А то ведь обида пойдет,
Смута великая закипит. –
Так поучал Нюргун Боотур
Друга благородного своего,
Кюн Дьирибинэ-удальца.
Белым блистающая лицом,
Бедная Туйаарыма Куо,
Трижды сперва поклонясь
Трем Нюргуна темным теням,
Красные губы открыв,
Белыми зубами блеснув,
Избавителю своему
Молвила такие слова...